2009-07-13 18:51:37
|
コメント(2)
秘密基地で異世界へよーこその評価依頼をしてみたものの、やはり縦書きで読んで貰えば良かったかなぁなんて悶々とするReliahです。
インターネットが普及してきて、横書きの日本語が主体になってくると、小説にもそれが影響するのかなって思います。
自分は作品によって書体を変えるタイプで、異世界へよーこそとPuzzleは「縦書き」重視、Doubleは「横書き」重視で話を作っています。
長いことネットにふれているかたは解ると思いますが、小説を表示したとき、通常使用されるはずの空改行なしの書体は、横書きでは大変読みづらいと感じる方が多いです。
縦書きは不思議なもので横で見づらかったものでもすらすら読めます。
なので自分は大体、小説を読むときは縦書き表示で読んでいます。よほどの空改行がなければ、どんな作品でも縦書き表示のほうが読みやすいからです。
しかし最近では縦書きで読む小説にあまり触れない人が多いらしく、悲しいなあなんて。
ハリーポッターとか中国伝記とか見ると、文字、文字、文字、ちょっと隙間、みたいな感じです。和書でなくとも英語でも空改行は場面転換にしか使われません。新聞も、余分な改行がありません。
ならばなぜネットは改行を多用するのか。
レイアウトの設定が面倒なら改行ですむし、いくら改行しても書籍みたいに紙代がかからないからだなーなんて率直に思います。
別に空改行が悪い訳じゃないです。あれはあれで読みやすい手法のひとつで、それを使うかは人それぞれ。
人それぞれだからこそ、空改行が「ルール」になってしまうのはおかしいとReliahは思います。
異世界へよーこそも空改行をしたほうが、と言われましたが今のところは保留です。
なんとなく、ルールを強制されたような気がして釈然としないのもあり、また、改行でなくともレイアウトでなんとかなるかもしれないという考えもあり。
なんだか複雑です。
コメントありがとうございます。
矢張り空改行に関しては人それぞれ、文体も読めるものであれば自由でいいものですよね。
ネットも形態も普及している今、改行や文法に関する定義というのはあいまいで、自分でも「読めて解り易ければいい」と考えています。
まあ、縦書きで読むので基本、詰まってても詰まってなくてもOKみたいな感じなのですが……。
ただ、せっかく評価依頼をしたものの、その点に関しての指摘で終わってしまった事に悲しいものを覚えて、このようなブログと相成りました。